Grammatical Case (कारक)

Karak or “Grammatical Case” is the most important concept in Sanskrit and one should understand this before learning anything else. It represents the functional relationship between nouns/pronouns and the verb or other words within a sentence. There are 8 Karaks. We will learn each of these in greater detail later, but for now, here is a quick description and memorization tip for each.

First – The one who does an activity (noun or pronoun) – who does

Second – Effect of the activity falls on this (noun or pronoun) – to whom / to what (two and to sound similar!)

Third – The activity is performed with help of this (noun or pronoun) – with help of what (Three trees help us all)

Fourth – The activity is performed for this (noun or pronoun) – for whom/ for what (four and for sound similar)

Fifth – During separation what stays at its place (noun or pronoun) – from whom/from what (imagine a diver jumping from fifth floor into the pool)

Sixth – One who possess (noun or pronoun) – of whom/ of what (Six magic sticks of a magician)

Seventh – Tells the location relative to this (noun or pronoun) – in what / on what (in-on-en I am in seventh heaven)

Exclamation – Calling out someone or something (noun) using this exclamation

Given below is a complete table to show different Karaks, also called Vibhaktis (1 to 7 and Exclamation).

Karaka (कारक)Meaning (English)Vibhakti (Case)Key QuestionExample (Sanskrit)Explanation
कर्तृ (Kartṛ)Doer / Subjectप्रथमाWho?रामः पठतिRama reads
कर्म (Karma)Object / Receiver of actionद्वितीयाWhat?रामः पुस्तकं पठतिRama reads a book
करण (Karaṇa)InstrumentतृतीयाBy what?रामः हस्तेन लिखतिRama writes with hand
सम्प्रदान (Sampradāna)Recipientचतुर्थीTo whom?रामः गुरवे नमतिRama bows to teacher
अपादान (Apādāna)Source / Separationपञ्चमीFrom where?वृक्षात् फलम् पततिFruit falls from tree
सम्बन्ध (Sambandha)Possession / Relationषष्ठीWhose?रामस्य पुस्तकम्Rama’s book
अधिकरण (Adhikaraṇa)Locationसप्तमीWhere?गृहे रामः अस्तिRama is in house
सम्बोधन (Sambodhana)Addressing / CallingसंबोधनO!हे रामO Ram

Note that unlike English or Hindi, the form of the noun itself changes according to its relationship with verbs or other words in a sentence. Loosely speaking, the prepositions are embedded with the nouns to make a ‘more complete’ word, for example, with-the-hand is हस्तेन, and from-the-tree is वृक्षात् .

You might have heard that the order of words in a sentence does not matter in Sanskrit. What we saw above is exactly the reason this is possible. For example, in the sentence वृक्षात् फलम् पतति there are 3 words – from-the-tree, fruit, and falls. Changing the order of words like पतति फलम् वृक्षात् – falls, fruit, from-the-tree does not change the meaning of the sentence. Clever!

Next, we will learn about different forms (रूप) of noun and pronouns in different vibhaktis.

>> Forms of Noun (संज्ञा रूप)

Leave a Comment